之前卡莱尔还点评过《边城》,他认为张重的“浪漫主义尝试”是不合理的。他认为文学创作应该不折不扣地处理原始材料,即强调文学作品在反应社会现实方面的真实性和准确性。
“卡莱尔是代表《文学消息报》的作家,我们第一站就能见到他。除了他之外,还有就是像珍妮·奥斯汀、新丁克·诺顿这些……”
虽然杨凤霞是挑一些重要人物跟张重介绍,但是整个过程下来也花了一个多小时的时间。
张重接受信息没怎么累,杨凤霞却已经说得口干舌燥。
“还有一些细节,回头咱们再慢慢说。而且你这次的任务比较简单,估计只会在开研讨会的时候需要你发言,具体怎么发言,你自己发挥。”
虽然是代表华夏作协,声势浩大,但是说起来也是普通的文学交流会,自由度当然很高,张重想说什么,不想说什么他自己都可以决定。
再者说了,张重不管是文坛地位还是英语水平都超过这次访问团其他人一大截,杨凤霞除了给他介绍介绍流程信息也没有其他什么能够说的了。
她相信,到时候张重的表现不用让她操心。
张重嗯了一声,靠在座位上闭目养起神来,昨天晚上他睡的时间不长。
倒不是为了倒时差,而是昨天傍晚的时候他抽到一本新书,为了这本新书,他在书房里面一直工作到半夜。