“我有些不懂这个世界,”格雷烦躁地松了松领带,“我的两个孩子纷纷索要钢铁侠头盔作为圣诞节礼物,即使他们的父亲已经为他们准备了一组日本限量版的变形金刚。”
“我也是,”罗伯·摩尔说,“我女儿收藏了一套复仇者的人偶,说实话,比单向乐队的劣质人偶更丑。说起来,复仇者里黑寡妇系列并不是卖得最好的那个,大多数是宅男,你知道……”
格雷闻言瞪了他一眼,罗伯·摩尔立刻噤声。
“美国队长、钢铁侠、雷神……我的确想拍个遍,”格雷气哼哼地说,“但还有谁在推特上宣布自己要拍自传电影了?”
当娜塔莎·罗曼诺夫发出那条推特的时候,她可能并没有想到会给好莱坞带来这么大的震动。但这在网民以及媒体上引发了热烈的反应,无疑是给本就如惊弓之鸟的电影公司敲响了警钟。
“时代在改变,”格雷说,“谁不跟上就会被甩在身后。你知道有多少人转发那条推特吗?而且别小看宅男的战斗力,你以为谁在给《星际迷航》贡献票房?”
最好的方案是抢占先机,让娜塔莎·罗曼诺夫“黑寡妇”这个IP牢牢扎根于派拉蒙,然后把复仇者其他人也一起抢过来。从此不管是《变形金刚》的陨落还是《星际迷航》的衰败,或者与汤姆·克鲁斯再次因为片酬闹翻,派拉蒙也会在六大厂中立于不败之地。
格雷发誓要在这场争夺里拔得头筹,这也是他为什么会和副主席罗伯·摩尔一起坐在这辆开往名利场奥斯卡派对的汽车的原因。
但他有些后悔了,因为罗伯·摩尔再一次不合时宜地说:“但女性动作片是有票房天花板的……”
格雷不是没想过去挖掘娜塔莎·罗曼诺夫的感情生活,并将其作为噱头吸引观众。但他们得到的消息是这将是一部严肃的特工动作片。
“别胡说,”格雷不耐烦地挥手,“作为男人,谁不喜欢看到一个身材火辣的美女在大屏幕上大杀四方?一个性感的女演员,多露一点皮肤,给市场他们想要的,这不是很简单?如果安吉丽娜·朱莉不是接了《瓦尔基里》,她应该是候选之一。”
他扳着手指一条条规划起来,似乎这个项目已经唾手可得了。于是罗伯·摩尔作为他最忠诚的副手,及时地泼了一盆冷水。
“我想我看到了几个熟人,凯文、丹尼尔……他们不会都是为了黑寡妇来的吧?华纳除了雷神还想要黑寡妇?”
格雷一把拨开罗伯·摩尔朝车窗外看,汽车正好驶过日落塔酒店的门口,众多名贵豪车中他一眼就分辨出了几个潜在的竞争对手。
格雷胸中立刻燃起了熊熊斗志。
“这是一场硬仗,罗伯,”他说,“准备好了吗?”
“嗯……是的,我猜。”
罗伯·摩尔在格雷的瞪视下一哆嗦。
*
第83届奥斯卡颁奖典礼落下了帷幕,《社交网络》还是如贝拉记忆中一样在几个重要奖项上纷纷落败,而托尼·斯塔克那条“《社交网络》值得一座奥斯卡”的推特屡屡被主持人拿来打趣。
“托尼·斯塔克先生可能认为自己是委员会的一员,”主持人之一的詹姆斯·弗兰科说,“而投票的方式是在发推特,这的确是个很好的方式,但如果那样我们还在这里干什么,观众们,你们想知道奥斯卡得主吗?别看我手里的小信封,把你的推特打开。”
身为《社交网络》的导演,大卫·芬奇对这个烂笑话的反应是大笑着鼓