了?”布雷克一边向他游过来一边问。
“借我,”艾尔杰克答道,一道闪电照亮了他苍白的面容,“我要送希亚到船上去。”
布雷克拔出腰间的小刀,扔给艾尔杰克。
艾尔杰克将希亚送往布雷克的方向,“接一下她。我先上去,再放绳索下来。”
布雷克点头,从艾尔杰克手中接过了希亚。
于是艾尔杰克游到船边,将布雷克的小刀刁在嘴里,另一只手拔出自己腰间的匕首。
他举起手,将匕首深深地插进船的木板里。紧抓着第一支插在船上的匕首,他收起手臂,将自己的身体从海水里拔了起来,又用另一只手将第二只匕首插在了更高的位置。
在把全身的重量都通过左手单手吊在第二只匕首上之后,他像钟摆一样一晃自己的身体,空着的右手刚好抓到船舷。
艾尔杰克右手抓住船舷,左手拔掉了小刀握在手里,翻身越过船舷,身形落在船舷的内侧,灰眸迅速打量周围。
甲板上空无一人,只有呼啸的风。之前逼希亚下水的人已经回到了船舱。
艾尔杰克找到甲板上的绳索,在桅杆上系好,回到船舷边,将绳索扔了下去。
布雷克接过绳索,将希亚搭在肩膀上,开始往船上攀爬。
等布雷克接近了船舷,艾尔杰克伸手去接他,将他和希亚拉上了船。
布雷克仰面坐在甲板上,俨然他累得不轻。
希亚倒在他身后,脸色灰紫。
“刀给你。”艾尔杰克将小刀扔给布雷克,布雷克灵巧地接住。
“现在怎么办?”布雷克问道。
“我救希亚,你望风。”艾尔杰克答道,走到希亚身边,单膝跪地。
布雷克于是走到船舱出口处望风。
艾尔杰克向希亚的脸伸出手,有一刹那的犹豫,但他很快打消了犹豫的念头,轻轻掰开她的嘴,把舌头拉出。她的嘴里很干净,似乎没什么异物。
他的手伸向她的衣领时又犹豫了半秒钟,但还是很快地解开了她的衣领,然后抱起了她的腰,搭在他的腿上,让她的头朝下,顿时从她嘴里“哗啦啦”地倒出一大口水。
他接着用手掌连续拍击她的背部,倒出更多的水。虽然自己所做的一切都很匪夷所思,但是方法似乎有效,希亚喝下去的水似乎都倒出来了。
艾尔杰克将希亚平放在甲板上,一只手轻轻托起她的下巴,一只手捏紧她的鼻子,俯下身,脸庞凑近她的脸。他知道下一步应该做什么,可是他却怎么也下不了口。