豆豆自然也回到她妈妈的身边。
小猪猪虽然不舍得,但也知道,跟自己爸爸妈妈在一起,才是最好的。
所以几个小家伙一一跟豆豆拥抱了一下,然后才依依不舍地挥手告别。
回去的路上,三个小家伙排排坐在后座,方圆和蓝彩衣坐在她们的对面。
夕阳从车窗外照耀进来,落在三个孩子的脸上,使得她们仿佛发出橘色的光芒,有一种暖暖的感觉。
海风从车窗外溜进来,在她们的发梢上打了个圈,又溜了出去。
坐在车窗边上的爱菜,伸出小脑袋,看着窗外的夕阳唱起了《夕烧け小烧け》,这首歌的中文意思就是《晚霞》。
是日本很有名的一首童谣,旋律也很美,而且邓丽君也唱过。
夕燒け小燒けで日が暮れて
山のお寺の鐘がなゐ
おててつないで
みなかえろう
からすと一緒に
かえりましょう
子供がかえったあとからは
まゐい大きなお月さま
小鳥が夢を見ゐころは
空にはきらきら金の星
爱菜是用纯日语唱的,让人有一种在落日下悠闲的回家,充满童趣的轻松和欢快。
因为是日语,小猪猪和晓珊都听不懂,但是音乐无国界,好听的音乐总有共性,两个小人儿专注的听着。
当听到第二遍的时候,小猪猪首先跟着爱菜的节凑开始小声哼哼起来,慢慢的一句一顿的,跟着爱菜姐姐后面唱着歌词。
晓珊要慢一点,但很快也跟着唱了起来。
三个人靠在后座上,头抵着头,唱着悠闲的歌声,此刻无比的美好。
蓝彩衣忍不住用手机把她们三个给录了下来,等她们以后长大了,这会是她们最美好的回忆之一。
“爸爸妈妈,我们唱的好听吗?”等小家伙们停歇了,小猪猪有点迫不及待地问道。
方圆和蓝彩衣自然也不吝啬的给她们鼓掌。
“既然这样,你们也唱首歌给我们听吧?”小猪猪说。
呃,这还来劲了。
不过方圆也没拒绝,看了一眼蓝彩衣。
蓝彩衣微笑地道,“你先来。”
方圆闻言想了想,开口唱了起来。
“あばよ”とこの手も振らずに飞び出したガラクタの町
あんなに憎んだすべてがやりきれずしみるのは何故か
……
爱菜听到方叔叔唱的竟然是日语歌,脸上露出了意外的惊喜之色。
这首歌叫《夕焼けの歌》,翻译过来就是《夕阳之歌》,是非常有名的一首歌曲。
等方圆一首唱完,蓝彩衣立刻接着后面唱道:“徐徐回望曾属于彼此的晚上,红红仍是你赠我的心中艳阳……”
这首《千千厥歌》,正是翻唱这首《夕阳之歌》的。
除此之外,还有梅艳芳唱的《夕阳之歌》,李翊君唱的《风中的承诺》等等,都是翻唱于此。
可以说八九十年代很多我们耳熟能详的经典港台歌曲,其实都是翻唱日文歌的,就连那些天王天后的成名歌曲也是翻唱的,是不是很意外?
等他们唱完,三个小家伙立刻欢喜地鼓起小手掌。
“爸爸妈妈好棒啊。”小猪猪说。