霍先生就用华办的英文说了:“你好,也很高兴见到你!”
了:“你们这一路辛苦了,我们走吧,房间已经定好了,先休息一下?”
邱书展倒是想做到同声口译,但是这别说专八的人做不到了,要有非常高深的翻译功底才能做到,就算是专八的能做到,邱书展也不是专八,只是个普通的六级!
然后邱书展就开始翻译,也还好,还算流利翻译的也比较准确!
但是后面就不妙了,柳台长越讲越多,话题还越偏,有些部分,邱书展不免翻译的磕磕巴巴的,有时又碰到一两个词不会的,让华办的负责人都看不过去了,帮着翻译了!
柳台长都有些汗颜,觉得有些丢脸啊,不过倒也没怪邱书展,他也知道是邱书展是被赶鸭子上架的,除了他,也没别人了!
反倒是三叶,越听对话越惊讶,因为她发现她完全能听懂,翻译也能翻译过来,这,这是什么回事?
三叶不免又想到了那个真实的梦,梦里的她经过一番苦读,英语确实是很流利!
就在邱书展再一次的卡住了,这个虽然是之前准备好的,但是词太多了,记不住啊,还有很多生僻字,给的时间不够撒,就在邱书展不知道怎么说的时候,三身而出:“霍先生,华夏有八大菜系,分别为鲁菜、川菜、苏菜、浙菜、徽菜、粤菜、闽菜、湘菜!其中呢,鲁菜出自山东,也就是孔子的故乡,鲁菜讲究原料质地优良,以盐提鲜,以汤撞鲜,调味讲求咸鲜醇正,突出本味!”
看着三叶用英语侃侃而谈,对这些菜系更是如数家珍的跟霍先生介绍,柳台长跟邱书展、孟冬心三人眼珠子都快瞪掉下来,这是肿么回事?号称最差的人说得一口流利的英语,有没有口音他不知道,但是他就觉得听三叶讲话,是一种享受,语调抑扬顿挫,宛转悠扬!
这会儿是他们到了酒店吃午饭的时间,柳台长特意为霍先生点了很多闽菜,然后让邱书展做介绍八大菜系。
“川菜调味多变,菜式多样,口味清鲜醇浓并重,以善用麻辣调味!粤菜选料精细,清而不淡,鲜而不俗,嫩而不胜,油而不腻。擅长小炒,要求掌握火候和油温恰到好处。还兼容许多西菜做法,讲求菜的气势,档次!”三叶道。
邱书展就惊讶的发现三叶讲的比柳台长给的讲话稿内容还要全面。
三叶不知道邱书展的惊讶,只是继续道:“苏菜:用料严谨,注重配色,讲究造型,四季有别。徽菜:擅长烧、炖、蒸,而爆、炒菜少,重油、重色,重火功。重火工是历来的,其独到之处集中体现于擅长烧、炖、熏、蒸类的功夫菜上,不同菜肴使用不同的控火技术,形成酥、嫩、香、鲜独特风味,其中最能体现徽式特色的是滑烧、清炖和生熏法。湘菜:口味多变,品种繁多;色泽上油重色浓,讲求实惠;香辣、香鲜、软嫩。重视原料互相搭配,滋味互相渗透。湘菜调味尤重酸辣。相对而言,湘菜的煨功夫更胜一筹,几乎达到炉火纯青的地步。煨,在色泽变化上可分为红煨、白煨,在调味方面有清汤煨、浓汤煨和奶汤煨。小火慢炖,原汁原味。浙菜:菜式小巧玲珑,清俊逸秀,菜品鲜美滑嫩,脆软清爽。运用香糟调味。烹调技法丰富,尤为在烹制海鲜河鲜有其独到之处。口味注重清鲜脆嫩,保持原料的本色和真味。菜品形态讲究,精巧细腻,清秀雅丽。”
然后三叶最后介绍闽菜,着重介绍:“而我着重要给您介绍的是闽菜:尤以“香”、“味”见长,其清鲜、和醇、荤香、不腻的风格。三大特色,一长于红糟调味,二长于制汤,三长于使用糖醋。闽菜具体细分,又分为六种风味,分别是闽东、闽南、