海蒂已经见怪不怪了,只吩咐德乔把匣子里的东西抱好,然后准时去了办公室。
皇宫实在太大,天花板远远高悬着,顶上的天使图案都有些看不清。
大门有四五米高,书架更是有六七米不止。
这儿简直是巨人的房子。
她走进办公室里等了一会儿,发觉并没有人。
“德乔,我们先把东西拿出来。”
改良好的显微镜、材质不是很纯正的载玻片,以及番茄和其他的蔬菜。
洛伦佐刚和属下交代完有关赌坊的事情,一回头进了办公室,发觉那姑娘又鼓捣出一些奇怪的东西来。
他原本想问问,今天下午发生了些什么。
那妇人明明已经没了气息,怎么又会起死回生?
好些信件全都跟雪片似的寄了进来,有问他这个姑娘底细背景的,有出重金想买下她带走的,还有人问能不能让她把自己刚死去的伯父给救回来。
……真是都疯了。
然而等洛伦佐走近些了,才看见她篮子里装的洋葱、黄瓜还有小叶菜等等。
上一次是橙汁,这一次又要吃点什么?
海蒂正调试着两镜之间的距离,根本没有听见脚步声。
女仆德乔咳了一声,她才反应过来,提起裙角给他行了个礼。
“晚上好,美第奇先生。”
旁边的仆人端了凳子过来,她又一次坐在了办公桌前。
“说吧。”洛伦佐十指交叉,静静地坐在那里。
他看起来苍白而又神秘,让人想起了夜访吸血鬼。
不得不说,布拉德皮特真是好看极了。
“我……今天救了一个人。”海蒂下意识地补充道:“希望没有给您添麻烦,我没有亲吻她,我也,我也不是同性恋。”
“事情我已经摆平了。”领主大人看起来傲慢又不好说话,他扬起眉毛,声音沉缓:“起死回生……还不是巫术吗?”
“您也可以做到,但是要触摸她的胸膛。”海蒂镇定地看着他道:“这位妇人是因为过于肥胖,心脏才会疲惫的停止了跳动——我只是重新按压她的心口,并且给她氧气而已。”
旁边的侍从在飞快地记录着每一句话,似乎是打算把这些法子都交到医院去。
洛伦佐不置可否地嗯了一声,眼睛看向那古怪的仪器。
“这个是——显微镜。”她不得不说出一个英文的词汇。
“显微镜?”
“嗯,这个词是我发明的。”海蒂伸手把它端了过来,示意德乔把两个烛台也端过来。
似乎谎说多了,也没什么好羞耻的。
在文艺复兴这个时代,她不得不要强行发明一些东西——
拉丁语和古意大利语,有时候并不是那么好用。
她当着洛伦佐的面,把那洋葱切开,取了薄薄的一小紫色表皮出来。
少的连塞牙缝都不够。
现在的玻璃纯度、透光率都并没有现代的水平,但简单的实验效果也不会影响很多。
那载玻片被滴了一点水,又放上了洋葱表皮,放置在了显微镜下。
海蒂低下头来,不断地用双手调整载玻片的位置,以及再次调整镜头距离。
“好了,请您过来看一看。”
洛伦佐扫了她一眼,起身走了过来,模仿着她的姿势单眼去看镜筒里的景象。
旁边的侍卫警惕地看着这姑娘,像是随时准备