您和我一样,比起王的名誉,更加佩服王的为人。
阿贝:
像您这样的人,怎可能是不忠的骑士呢
高文说:
高文说:
贝德维尔。为什么,你会到现在才出现呢。
高文说:
不是在圣都刚建成的时候而是在一切都将要结束的这个时候,为什么
高文说:
如果有你在,王也说不定能,取回她的心啊
高文说:
我由衷憎恨你
阿贝:
没错,高文卿。我才是您应该憎恨的不忠的骑士
阿贝:
最为罪孽深重,最为愚蠢的骑士
阿规格文:
兰斯说:
到此为止了。你的企图就到此结束吧,阿格规文。
兰斯说:
我不会杀了你。你我都是背叛者。从杀害了圆桌同胞们的那刻起。
兰斯说:
但我无法对你的奸计坐视不理。作为王之辅佐做出的那些惨无人道的行径,现在就来好好偿还吧。
阿规格文:
你说背叛者我和你一样
阿规格文:
哈哈,哈哈哈哈哈。哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。
兰斯说:
阿格规文
阿规格文:
[笑得停不下来,就是指这种事啊]。
兰斯说:
呜,这威力是将施加与肃正骑士身上的狂化用在自己身上了吗
兰斯说:
阿格规文你这家伙呜
阿规格文:
我的母亲,她疯了。
阿规格文:
说什么,总有一天要成为不列颠的王。我就是在这些怨念的话语中被抚养长大的。
阿规格文:
我顺从[母亲:摩根]的策略,坐上了与你们相同的席位。虽然我根本不想当什么圆桌,但这是达到目的的最短距离。
阿规格文:
我不过是个道具,只为了夺走亚瑟王的王位,并将其交给母亲。
阿规格文:
我认同了这一点。因为我清楚不列颠需要一位强大的王。
阿规格文:
我的目的,只有不列颠的存续。为此,我利用了亚瑟王。
阿规格文:
只是利用而已。
兰斯说:
阿规格文:
我所追求的,是能认真工作的王。是能让不列颠能更长久延续下去的王。
阿规格文:
只要是符合我的计划要求的人就可以。谁坐在这个王位上,对我来说根本无所谓。
阿规格文:
只是,从结果来说,亚瑟王是最合适的罢了。比起摩根,亚瑟王用起来更方便而已。
阿规格文:
我厌恶女人。
阿规格文:
摩根既丑陋又淫荡。被誉为纯洁的桂妮薇儿又和你这家伙坠入了爱河。
阿规格文:
我这一生,都在嫌恶着女人这种东西。
阿规格文:
都在轻蔑着人类这种东西。
阿