remended at the price(极致的体验远超其价值)
insatiable an appetite,(无法满足她桃色的贪欲,)
wanna try(要来试试吗?)
“亚瑟!你竟然还好意思出现在我的面前?!”
歌声之外骤然响起一声怒吼,紧接着,一束镭射光线穿透了亚瑟的胸膛。
“不!!!”
史蒂夫应对不急,只顾得上发出一声惊呼。
“抓住她,就是现在!”
亚瑟按住胸口喊出了这句话,在那之后就颓然倒在了地面上。
看到亚瑟胸口蹦出血花的那刻,大家都僵住了。他是说让大家等待他的信号,他还说相信他们不会错过,可谁会想到信号是以这种方式发出的。
安德鲁和汤姆即刻射出的蛛丝并没有绊住雪莉的脚步,被她轻松闪过了。
就连皮特罗也扑了个空,“哦!她速度可真快!”
说话的瞬间,她只是留给三人一个冷冷的眼神,抱住亚瑟的尸体隐藏了起来。
to avoid plications, she never kept the same address(为避开深迷她的旧客,她频频更迁住宅)
in conversation, she spoke just like a baroness(每当谈吐,她便像举止得体的男爵夫人)
met a man from china, went down to geisha minah(邂逅来自东方的男人,她转眼变成绰约的艺妓)
killer, killer, she's a killer queen(杀手,杀手,杀手一般的女王)
then again incidentally, if you're that way inclined(让我顺带一提,要是你对她有兴趣)
perfume came naturally from paris naturally(记住她惯用的香水一定得产自法国)
for cars, she couldn't care less(至于接送的豪车,她也极其在意)
fastidious and precise(吹毛求疵,讲究品质)
“队长,安迪有些不对劲!”汤姆惊慌地对着史蒂夫喊道,“我怎么叫他他都不理我!”
史蒂夫三步并两步跨到两人的面前,却还是没赶上挽救这一切。
“格……温……”
他眼睁睁看着一束镭射光线击中安德鲁,只听到安德鲁一声破碎的呼唤,便倒了下去。
she's a killer queen(她是杀手皇后)
gunpowder, gelatine(火力劲爆 ,性致高涨)
dynamite with a laser beam(她就是那炸裂的镭射光束)
guaranteed to blow your mind(让你沦陷其中,六神无主)
anytime(一触即发)
“安迪!!!”
汤姆痛苦的吼叫声又引来了一束束密集的镭射光线。史蒂夫一个扑身把他