我熄灭了煤油灯,凝望着黑暗,好似凝望着我脑中的黑暗。
我不想再自寻烦恼地思考,那个被她爱上的人是谁。
也不想再日日夜夜烦恼我和她的未来。
哪怕我知道,一切执念皆成虚妄——无论她的母亲安娜,还是我的母亲凯瑟琳,恐怕都是执念惹的祸。
只要此时此刻,快乐,就好。
这么想着,我总算放纵自己,轻轻地抱住了她。
终于,睡着了。梦里,萤火虫变成了漫天繁星。
※ ※ ※
丽贝卡在影院门口等我。我从卫生间走出来,朝她走去。
她站在巨幅海报下,脸色雪白,红唇美艳。有几个小伙子在跟她搭讪。
冰冷的风迎面扑来,一阵战栗。
忽然,我看到我们之间横着一条长河——河水湍急,无法跨越。熟悉的焦虑立马揪住了我的心脏,痛苦让我停滞不前。
我望着河对面的她,难受得快要哭出来。
她看见了我,刚要对着我笑,似是发觉我的表情不对劲,连忙蹙眉朝我跑来。
那么轻易地,她就跨越了那条湍急的河流——就像小时候的她一样,森林深处,峭壁之间,湍流之上,那么轻松地,她就跳了过去。她站在巨石上,朝我伸出手,道:“别怕,过来。”
她担心地抓住我,连连问:“怎么了?刚被人欺负了?”
我摇头,又点头:“都怪你。”
紧紧地抱着她,望着夜空中那么稀少、却又依旧闪耀无比的星辰,笑了。
胸中的焦虑消失无踪,取而代之的是她沉稳的心跳,她温热的呼吸。
也对,我的丽贝卡,总是这么勇敢,好似拥有一种逆天的神力。
“其实刚才,我突然很怕。”我说。
“怕什么?”
“怕遇到怪兽。”
“你是小朋友吗?”
“但是,只要跟你在一起……”我把脸深深地埋在她的脖颈之中,深吸一口气,“丽贝卡,只要跟你在一起,我什么都不怕。”
她的发在风中起舞,过了好一会儿,才听到她极其轻柔,却又坚定无比的声音:
“我也是。”
——to be continued
1来自舍伍德·安德森的《小城畸人》(winesburg, ohio)首章,1919年出版。英文原文:it was his notion that the moment one of the people took one of the truths to himself, called it his truth, and tried to live his life by it, he became a grotesque and the truth he em
aced became a falsehood
2源于《会饮篇》(the symposium)柏拉图。