“兰格,你涉嫌三件谋杀案,现在我们需要你放下手中的武器。”霍奇说着率性移开了对着兰格的手枪。“我们需要谈谈,好吗?”
不好。兰格面无表情地看着fbi。
他没有杀人,好吧,虽然兰格偶尔也会做一些跨过栅栏的恶作剧,但是他可从来都不会动手杀人!而且就算是曾经的黑历史他也早就金盆洗手不干了好吗!
“为什么我们要谈谈呢,探员先生?我并没有杀人。”兰格向上抬了抬匕首,冰凉的刀刃贴在摩根的下巴上。
但是兰格有嫌疑——并且嫌疑巨大。霍奇在心底叹气,同时不敢眨眼地盯着兰格的一举一动耐心安抚他。
“我知道,我知道你没有杀人。我们只是想找你谈谈,好吗?你可以放下手中的刀,如果那些不是你做的,我们会保证你的安全,好吗?”
当然不好,这太无聊了。兰格看着对面放下武器的fbi,在心底不雅地翻了个白眼。
他讨厌这一套虚伪的劝导,讨厌警察局,讨厌大晚上被人从自己家的床上拽起来,更讨厌听上去就很无聊的问话——尤其是这可能打乱他难得平静的生活时。
但是兰格有点好奇,好吧,他得承认自己确实对这种危险的诱惑没有体抗力。
这还是他第一次被当作是谋杀案的嫌疑人,虽然这事很麻烦,甚至会威胁到他的生活,但是他真的喜欢它们——这些充满致命诱惑的小家伙们。
它们总会让他凝滞的血液沸腾起来,让他沉寂的心脏跳动起来,让他在危险和刺激的边缘绷紧神经,让他感到自己正在活着。
“到底发生了什么?我想我有权利知道自己被指控的原因?”兰格饶有趣味地问。
“媒体叫他艺术杀手,你可能知道他,他杀了三个人,并把他们的尸体做成艺术品。”霍奇说,“一只鸟,一朵花,以及一棵树。我们认为你可能与这件案子有联系,你可能知道些什么。”
花、鸟、树,听上去是个充满浪漫色彩的杀手,兰格在脑海里勾勒了一下这些事物的形状,但是这还远远不够,他对此兴致缺缺。
兰格撇撇嘴说,“我这一周都在图书馆里,那位胖姑娘可以为我作证。”
确实如此,兰格·诺曼这一周几乎都泡在图书馆准备他的毕业论文,他没有足够的时间挑选被害人,处理尸体,并且抛尸。
但是有些别的证据让他们不得不暂时抛下侧写将这个并不像犯罪嫌疑人的家伙逮捕。
“有些相关的事情,我们需要找你谈谈。”霍奇看着他的眼睛,仿佛想要从他细微的面部表情上读到些什么信息一样。
兰格不喜欢这种试探的目光,但是那双明亮的眼睛确实让兰格心情好了一点。
“是什么?”兰格微微放松了对摩根的威胁。
霍奇却不敢放松警惕,仍旧盯着兰格的眼睛,语气轻缓,“你能向我们解释一下,为什么犯人制造的犯罪现场,都和你小木屋里的画一模一样吗?”
小木屋?
那是兰格画画的地方,远离人口聚集地的市中心,是个应该只有兰格知道的安静的画室。里面放着兰格心爱的画。
兰格喜欢它们,虽然有些不是他满意的作品,但是持有者的独占欲让他无法忍受自己的东西被别人拿去做文章。
不管对方到底有什么目的,都不应该把他牵扯进来,他要为此付出代价。
兰格移开了匕首。
警局,审讯室内。