索菲道:“duchess has no business with my love charlie cavendish admires issac newton, and indulges in scientific experiment all day he has better to marry those apparatus (公爵夫人和我的爱情没有关系。查理卡文迪许崇拜艾萨克牛顿,整天做科学实验,他倒不如娶那些仪器作为夫人。)”
莉莉笑道:“it seemed as if charlie no more go to the lab since he met you, but often send you flowers(自从查理遇见小姐,好象实验室也不进了,经常送花给小姐。)”
索菲道:“yes, and he kept telling me things about flowers, so severely that ‘it’s science, it’s the god’s design’ he thinks to find out the god’s consideration is the most glorious course in the world( 是啊。他只知道和我聊花的知识,还经常严肃的告诉我:这是科学,是上帝的设计。寻找上帝的思维,是最伟大的事业。)”
莉莉格格的笑,道:“charlie should read shakespeare’s book, and talk it to you( 查理应该多读莎士比亚的书,和小姐谈莎士比亚。)”
索菲道:“yeah i and mr fan have so much to say i think it must be the god’s arrangement fan is the righteous (是。我和范先生在一起,总有说不完的话。范先生是义人,我想,范先生一定是上帝安排的。)”
莉莉道:“i don’t understand why it is mr fan be chosen, while the christian is limited in cathay by their emperor (天朝皇帝禁止基督教在天朝传播。上帝怎么会安排范先生呢?)”
索菲兴奋道:“yes! lily, you remind me! puritans can live in the new continent, christians can do the same in cathay for that sake, the god arranged mr fan pastor bert ask me to draw a portrait of him and will report it to the king and archbishop (莉莉,你提醒了我。清教徒