束了午饭后,班纳特先生高高兴兴地把可热带到会客室里,等到茶喝完了,他又高高兴兴地邀请他朗诵点什么给他的太太和小姐们听——原谅班纳特先生,他料想得果然完全正确,这位表侄却是像他所想象的那样荒谬,他听得非常有趣。
对于班纳特先生的要求,柯林斯先生马上的就答应了。
吉蒂立马递给了他一本书,那是莉迪亚前些天才拿出来的作品,是一本惯常写可爱的小姐与英俊的先生之间的罗曼蒂克的小说。
莉迪亚都能想到柯林斯先生会怎么自顾自嘲讽她们一群肤浅的小姐们,带着他的自负自大。
让人意外的是,柯林斯先生惊讶地“咦”了一声,然后开始滔滔不绝地再一次说起了他的好女主顾,“我高贵的女主顾,凯瑟琳夫人,对,我想我一定同你们说过了她那生下来就是女公爵的女儿,德包尔小姐,她是位顶可爱的小姐,我也曾为她读过这本小说。”
但是柯林斯先生又说,他觉得现在的场合并不适合读小说——他并不常读小说,这不是很符合规矩,请求她们的原谅。
莉迪亚并没有觉得被冒犯了,她实在没有想到那位住在罗新斯的小姐也会读到自己的文字,其实她也有些担心自己写的情情爱爱会教坏了这些姑娘。
不过吉蒂却认为这是瞧不起她们,前几天真正了解到姐妹们的莉迪亚知道吉蒂向来就是个冲动的姑娘,风风火火之下也算是明事理,所以这会儿她朝柯林斯先生瞪眼,认为柯林斯先生这是对莉迪亚的冒犯——尽管他并不知道这本小说的作者是莉迪亚。莉迪亚可感动极了,感动下的莉迪亚的宽容心多多了。
不过简和伊丽莎白在,场面还未失控,玛丽也从房中拿出了好几本书,柯林斯先生看了看这些书,最后选了一本弗迪斯的《讲道集》。他一摊开那本书,吉蒂不禁目瞪口呆,等到他那么单调无味、一本正经地刚要读完三页的时候,莉迪亚已经快要昏睡过去了,吉蒂赶快岔断了他,“妈妈,你知不知道菲利普姨夫要解雇李却?要是他真的要解雇他,弗斯托上校一定愿意雇他。这是星期六那一天姨妈亲自告诉我的。我打算明天上麦里屯去多了解一些情况,顺便问问他们,但你先生什么时候从城里回来。”
简和伊丽莎白都吩咐吉蒂住嘴,但是莉迪亚却应和吉蒂,“我想我可以和你一块儿上麦里屯去,我这个礼拜还没有买新的帽子呢。”
柯林斯先生果然非常生气,他放下了书本,说道,“我老是看到年轻的小姐们对正经书不感兴趣,不过这些书完全是为了她们的好处写的。老实说,这不能不叫我惊奇,因为对她们最有利益的事情,当然莫过于圣哲的教训。可是我也不愿意勉强我那年轻的表妹。”
“那柯林斯先生实在是太善解人意了,我想德包尔小姐一定对你读的小说满意极了。”
莉迪亚说完这句话,这位先生马上就面红耳赤了——他那高贵的小姐算不上满意,只能说是睡了一个好觉而已。
柯林斯先生说不过这位小姐,只好转过身来要求班纳特先生跟他玩“贝笳梦”,班纳特先生一面答应了他,一面说,这倒是个聪明的办法,还是让这些女孩子们去搞她们自己的小玩意吧。
莉迪亚她们可乐意得很,听到了班纳特先生的话之后就高兴地回到了房间。
他的朗诵实在是太催眠啦,大家都恨不得好好睡上一觉了。