费拉拉公国的伊莎贝拉写信来问候她的近况,这个年轻的姑娘似乎并不希望嫁做人妇碌碌一生,还试图来西部看看她的领地。
而法国再次提出警告和谴责,然而并没有太多力气再带着兵远征一次听说那位年轻的查理八世如今正在叛逆期,可把波旁公爵折腾了个够呛。
有时候海蒂读着信,都隐约觉得有些好笑。
她如今的这个身体还不满二十七岁,如果放在现代,做个女政客都稍显稚嫩了一点,好在阅历加起来也快近百岁了。
但英国的亨利七世只有二十九岁,法国的查理八世才刚刚二十六岁,而那个小鬼头凯撒波吉亚只有十三岁
未来要和她在欧洲博弈不休的三国元首,都是如此的年轻。
为了恢复这个城市的生机,以及建立更加频繁的联系,她花了一笔重金建立了官方的商队,以及足够有力的护航舰队。
虽然列奥纳多并不在这里,但米开朗基罗也能帮着法比奥在轮船上安置成排的火炮。
他们显然沉迷于改造巨大的船只,不断地试图扩容以及增加船只航行的稳定性。
海蒂偶尔过去巡视一圈,有时候会想些其他的事情。
她有点想喝茶。
当初自己晚上因为焦虑难以入眠的时候,列奥纳多就一度陪伴在旁边,给她读古老的马克波罗游记。
在遥远的东方,有丝绸、瓷器、茶叶,更有令人赞叹的辉煌文明。
喝茶总比一大早就喝酒要来的节制。
而船队如果能找到正确的位置,前往非洲进行商贸,也许在看报纸的时候来一杯黑咖啡都不算奢侈。
海蒂怔了一下,意识到黑奴的问题。
她不一定能阻止这种由巨大商业利益引导的惨剧。
如果英国和荷兰相继找到非洲,黑奴的贩卖也会逐渐泛滥
“领主大人”尼可罗唤了她一声,摇了摇手指道“米基还在等您的回复。”
海蒂回过神来,重复道“米基你们两现在关系已经这么好了吗”
米开朗基罗露出窘迫的表情,飞快地否定道“没有”
“你昨天找我借书的时候,可不是这么说的,”尼可罗瞥了他一眼道“虚伪的家伙。”
“尼可罗”少年恼怒道“我们一点都不熟”
海蒂揉了揉眉心,往前走了两步,去看那犹如摩天大楼般的巨大船只。
她看到船舱两侧都有规律的炮口,被海风吹起的帆布上绘制着偌大的不死鸟,九棱钻石的线条带着奇异的几何美感。
“现在有个问题是,”尼可罗伸了个懒腰慢悠悠道“怎么样才能让船只之间有快速的信号交流。”
海蒂下意识道“不是有旗语吗”
“seahore这是个法语词汇吗”尼可罗皱眉道“我最近读的书还是不够多”
“不”她冲着德乔一扬下巴,后者就心领神会的递过来纸笔。
世界上速度最快的是光,其次才是声音。
如果在白天,他们可以通过旗帜的颜色变化来传达信息,便如同摩斯电码一扬。
虽然她对无线电这种东西仍然保留着热忱与怀念,但无线电存在的前提是人们能够认识电的存储与交流这一切都要等这场战争完全结束以后再慢慢来。
而且如果真的要把电的相关概念阐明,她很难不和他谈论未来几百年后的许多事情这也是她对他的求婚保持犹豫的原因。
但愿这一切顾虑都能被顺利解决