亲,双击屏幕即可自动滚动
关灯 特大 直达底部
《天机谜,天机秘》正文 第10章
法师从戒贤学,回国后与弟子窥基专弘唯识。”

    “弥赛亚:(希伯莱语:,亚拉姆语:,阿拉伯语:,英语:messiah)是个圣经词语,与希腊语词基督是一个意思,在希伯来语中最初的意思是受膏者,指的是上帝所选中的人,具有特殊的权力,是一个头衔或者称号,并不是名字。在圣经时代,君王和祭司有时以受膏的仪式接受委任,当其时有香油倒在当事人的头上。(这与佛教所说的灌顶的来源似乎异曲同工)。”

    “关于二者的关联:弥勒的汉语翻译很有说法,唐朝高僧玄奘说‘弥勒’这个词翻译错了,从梵文maitreya语音直译过来,应叫梅旦利耶。也有新译为弥帝隶等的。玄奘法师认为,弥勒应该叫梅旦利耶菩萨。而梅旦利耶---弥勒,更顺口的汉语音译也可以翻译成“弥利耶”,弥勒--弥利耶和“弥赛亚”的希伯来文和英文的音译十分相近。英译文messiah从希伯来文masiah(有时写为mashiach)翻出来,这是一个普通的形容词,意思是“受膏的”。希腊文把它翻成christos,“受膏的”,由此引出“基督”(christ)。“新约作者亦把他等同于弥赛亚。现在中国研究弥勒,也把弥勒(弥利耶)和弥赛亚联系在了一起,认为佛教里的弥勒(弥利耶)也就是亚伯拉罕诸教里说的弥赛亚(基督救世主)。”

    “『基督,来自于希腊语meσσa或拉丁语christos,意思即是“受膏者”(古代的以色列王即位时必须将油倒在国王的头上,象征这是神用来拯救以色列人的王,后来转变成救世主的意思),也等同于希伯来语中的名词弥赛(意思为“被神选定)。在基督教中基督是拿撒勒人耶稣专有的头衔称谓。』(引自百度百科)。”

    “其实在上个世纪时羡林先生解决了这个难题。著名的国学大师、佛学家、翻译家季羡林先生一生研究吐火罗语,他与其徒弟钱文忠教授的一个重要贡献就是发现了佛家与亚伯拉罕诸教之间的联系,那就是“佛家的未来佛弥勒佛和亚伯拉罕诸教的救世主弥赛亚是同一个人”。”

    “弥勒和弥赛亚的相似之处:

    (43:11)中却又有这样的句子:“惟有我耶和华,除我以外没有救主。”这里提到的耶和华就是指弥赛亚。

    1.弥赛亚、弥勒发音相似,同为至尊。

    messiah是天的主神,是万王之王,万主之主;弥勒佛是梵文maitreya的音译,弥勒是姓,译作慈氏,他的名字是阿逸多,译作无能胜,乃众王之王、众王之尊。

    2.弥赛亚、弥勒的出现都有轮相伴,轮的形状相似。

    “俗作轮王,出家正觉”、“说法度众生,令离诸烦恼”等句;《长阿含经》卷十八:“转轮圣王出世……其时金轮宝忽现在前,轮有千辐,光具足,天匠所造。轮径丈四,王召四兵此金轮宝,随所愿求向东,轮宝即向东转,转轮王率四兵随之,金轮宝前有四神引导,轮宝止时王驾亦止。时东方诸小王见大王至,皆捧珍宝以示归顺。余南、西、北三方亦如是。”

    (1:15-21)写着:“我正观看活物的时候,见活物的脸旁,各有一轮在地。轮的形状和颜好像苍玉。四轮都是一个样式,形状和作法好像轮中套轮。轮行走的时候,向四方都能直行,并不掉转。至于轮辋,高而可畏;四个轮辋周围满有眼睛。活物行走,轮也在旁边行走;活物从地升,轮也都升;灵往哪里去,活物就往那里去;活物升,轮也在活物旁边升,因为活物的灵在轮中。那些行走,这些也行走;那些站住,这些也站住。那些从地升,轮也在旁边升,因为活物的灵在轮中。”

    “轮径丈四”;另一个是“至于轮辋,高而可畏”。一个是“随

-->>(第2/3页)本章未完,点击下一页继续阅读