莎翁戏剧的内容就先不分析,这里从其写作的悲剧(麦克白)中体会莎翁笔下的语言之美。
如:双方还在胜负未决之中,正像两个精疲力竭的游泳者,彼此扭成一团,显不出他们的本领来。那残暴的麦克唐华德不愧为一个叛徒,因为无数奸恶的天性都丛集于他的一身,他已经征调了西方各岛上的轻重步兵,命运也像娼妓一样,有意向叛徒卖弄风情,助长他罪恶的气焰,可是这一切都无能为力,因为英勇的麦克白,真称得上一声英勇,不以命运的喜怒为意
这里是对战场情况的描述,但却毫不呆板。
1比喻的运用
莎翁的语言中有着丰富而贴切的比喻,而这些比喻并不是简单地说什么像什么就完了。而且比喻的方法形式也不是固定不变的。举个例子,刚刚升起的太阳像一个燃烧的火球。这样呆板的比喻不会出现在莎翁的比喻中,莎翁的比喻不落俗套。这段话中,把交战双方比作为两个精疲力竭的游泳者,把命运比喻为娼妓,则是十分有创意的,至少一般人不会把抽象的命运和一个不好的词汇联系在一起。莎翁使用比喻,是为了把事物描写得生动形象,他把描述和比喻直接融合在一起。如上在游泳者的比喻之后,他直接按游泳者扭打的方式来叙述战争,娼妓的比喻之后,接着以卖弄风情来叙述战况。
2情感炽烈的形容词的运用
莎翁的语言中也有着许多形容词的运用,见上面这句话中,几乎每个名词前都有一个表达憎恶的形容词,这些形容词可分为两部分,一是形容丑恶,一是形容美善,两者形成鲜明的对比,给人强烈的情感冲击,注意的是,莎翁的形容词本身就有感**彩。
3.细节处的用词精妙
这段话中“丛集”,“不愧”两次,前一个生动形象,后一个是反语,莎翁在细节处的用词也是十分讲究的。
4.句子拆分的简洁与流畅
句式上,无十分冗长的句子,或者说从句意完整上说,句子本身是很长的,但是莎翁把一个长句拆成了和谐的几个部分(小句),使人读来毫无拖沓之感。这样做又使得行文流畅,由于一个分段的长句被和谐的分开,大大增强了句子内容的承载量,反而显得叙事简洁。(一个句子拆成几个句子必然导致语言的繁杂,效率低下,但简单的长句又过于冗长了)
5整体上诗意的感觉。
莎翁语言的表达方式是雅致的,长句拆分的办法使得语言像诗句一样转折停顿,而且翻译时也注重句子的对称和押韵,使得诗的感觉更加浓厚。
“要是麻雀能把怒鹰退却,兔子能把雄狮吓走的话”
句式上对称,怒,雄则是感情的倾注,内容上出现强烈的对比。
“你的叙述和你的伤口一样,都表现出一个战士的精神”
这是贴切的比喻。
“我从来没有见过这样阴郁而又光明的日子”
简洁而奇特。